понеділок, 28 липня 2008 р.

Дощі на Заході України...

США розглядають можливість надання допомоги Україні у зв'язку з повінню у західних регіонах країни.Про це йдеться в заяві посла США в Україні Вільяма Тейлора."Ми розглядаємо, яким чином Сполучені Штати могли б надати допомогу у зв'язку із цією трагедією", - сказав він.Варто зазначити, що Тейлор від імені посольства й усього американського народу висловив співчуття народу України й родинам, які втратили своїх близьких під час повенні в Західній Україні.За словами посла, США сподівається на успіх зусиль рятувальних служб з пошуку й порятунку зниклих безвісті в результаті непогоди.Як повідомлялося, за останніми даними Міністерства з питань надзвичайних ситуацій, внаслідок стихійного лиха у західних областях України загинуло 22 особи, з них 6 дітей (Івано-Франківська область - 15 осіб, з них 5 дітей; Чернівецька область - 7 осіб, з них 1 дитина).Нагадаємо, Президент України Віктор Ющенко оголосив райони, що постраждали від повені, зоною стихійного лиха.

Джерело: Українські Новини

Додатково:
Затоплено 40 тисяч будинків і понад 20 тисяч людей змушені були залишити свої помешкання.Уряд під час надзвичайного засідання у понеділок ухвалив надати 1,2 мільярдів гривень на відновлення автошляхів в західних регіонах України, зруйнованих внаслідок повеней.Уряд також вирішив надати 200 мільйонів гривень для компенсації збитків, завданих стихією. Юлія Тимошенко заявила, що уряд зобов’язується повністю компенсувати людям матеріальні збитки, яких вони зазнали в результаті повеней.
Передбачають, що збитки внаслідок повеней можуть сягнути кількох мільярдів гривень.

Фотогалерея повені ТУТ.
Джерело: ВВС

Матеріал Радіо "Свобода" ТУТ

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.