четвер, 4 березня 2010 р.

Ностальгія за Лінуксом :-)

Загалом послуговуюся WinXP, але останнім часом засумував за Лінуксом :-) Встановив собі додатково Linux Mint Росинка. Практично все після встановлення працює. Трохи пововтузився з принтером і то все. Чудово працює зв"язок через Інтернет. Є добра заміна QIP - програма qutiM. В пакеті присутні останні версії переглядачів Mozilla i Opera. Єдине, що бракує - Photoshop. GIMP мені не подобається і колись не подобався :-) Налаштував EMAIL програми. З допомогою WINE налаштував свій улюблений словник Multilex. Як на мене, ця версія може чудово прислужитися багатьом. До слова, нині Лінукс дедалі краще підготовлений, так що практично не потрібно щось робити "ручками" як колись :-) Завантажити Linux Mint Росинка можна звідси.  Краща біблійна програма для Linux Mint Росинка - e-Sword. Встановлюємо її так: Встановлюємо WINE. А далі так:
1) Завантажуємо e-Sword_installer_121109.tar.gz
2) Розпаковуємо його, і встановлюємо в режимі "Термінал"
3) У випадаючому вікні вибираємо необхідні модулі
4) Завантажуємо додаткові модулі (переклади Біблії, коментарі, словники) з розширенням .exe з сайту програми. Кладемо їх у папку з файлом e-Sword_installer
5) Встановлюємо додаткові модулі таким чином - знову завантажуємо в терміналі розпакований інсталяційний файл програми e-Sword_installer, у випадаючому меню вибираємо manual. Вибираємо потрібний модуль з папки і встановлюємо. Наступний модуль встановлюємо так само і тп.
6) По завершенні встановлення модулів, запускаємо програму з головного меню і перевіряємо чи всі модулі встановлено.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.