пʼятниця, 2 квітня 2010 р.

"Бідна" українська мова...

"Українолюби" від Міносвіти продовжують втілювати програму боротьби з українською мовою. На сьогодні українська вже знята з програми державних іспитів. Аргументи проти української мови не витримують жодної критики. Чиновники придумують їх "на ходу" - відсутність наукових термінів українською(!! і це кажуть люди, які повинні піклуватись про впровадження нових термінів, хоч на думку фахівців терміни таки є!); бідні студенти постраждають і не зможуть отримати "червоних дипломів" через погане знання української (!); для забезпечення іспитів з української треба аж...300тисяч гривень (!!!). Отак "тихою сапою" взялися викорінювати рідну мову,  - спершу з вишів, потім з інших сфер. Але я певен - не вийде... Як все таки треба не любити свій народ, щоб отаке чинити. Справжній приклад любові до українського слова на відміну від чиновників з Міносвіти продемонстрував нещодавно студент з Нігерії Асікойя Айо, посівши перше місце з декламування творів Тараса Шевченка. Ось яких людей слід обирати до Міносвіти України!

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.