четвер, 13 травня 2010 р.

Хто лобіює інтереси російських дистриб’юторів в Україні?

Беззаперечне лідерство посідає "король" українофобії Вадим Колесніченко, який заявляє про нібито збитки, заподіяні українському прокатові обов’язковим дублюванням, далі йдуть Ірина Бережна – близький друг відомого своїми інтересами в прокатному бізнесі Бориса Фуксмана, «любитель» усього українського Дмитро Табачник, колишній голова антимонопольного комітету Олексій Костусєв, віце-прем’єр міністр з гуманітарних питань Володимир Семиноженко... От, мабуть, і все. Проте ця нечисленна група проявляє надзвичайну активність. ЧИТАЙТЕ СТАТТЮ ПОВНІСТЮ ТУТ! (недолугі аргументи проти українського кіно). Тож чого хочуть «регіонали»? Щоб і надалі в Україні ввозилися іноземні (неросійські) фільми з Росії, як це було до 2007 року?! Щоб гроші йшли тільки російським компаніям?
ДЖЕРЕЛО: УНІАН 
Додатково: 
Олег Скрипка про український дубляж
За український дубляж платять гроші
Фільми з укр.дубляжем дивляться навіть у Росії!
Думка експертів: укр.дубляж кращий від російського

Немає коментарів: