понеділок, 7 червня 2010 р.

Як можна! Сумно...

Троє російських міліціонерів підозрюються в тому, що після авіакатастрофи під Смоленськом літака президента Польщі злочинним шляхом зняли гроші з банківського рахунку одного із загиблих. Картку генерального секретаря Ради охорони пам`яті боротьби і мучеництва Анджея Пшевозника використали під час покупок у Смоленську.Як передає РІА "Новости", про це повідомив в неділю журналістам прес-секретар уряду Польщі Павел ГРАСЬ. Як повідомила журналістам вдова Пшевозника Іоланта, з картки зникли близько 6 тисяч польських злотих (приблизно 2 тисяч доларів). Перша транзакція була здійснена в день катастрофи, 10 квітня. У подальші два дні були ще дві операції. Всі вони були здійснені в Смоленську. Польські правоохоронні органи проінформували російську сторону про списання коштів з картки загиблого."Трьох співробітників ОМОНу за цей ганебний вчинок було швидко затримано завдяки співпраці Агентства внутрішньої безпеки Польщі і спецслужб Росії", - сказав П.ГРАСЬ. За його даними, "затримані перебувають під арештом в очікуванні процесу і рішення суду".
=========================================
Додаток:
Польський чиновник вибачився за те, що звинуватив російський ОМОН в крадіжці банківських карток у жертви Смоленської авіакатастрофи. "Насправді йшлося не про працівників ОМОНу, які також працюють при охороні цього об'єкту, а про солдатів одного з інших формувань, які також були на місці катастрофи", - заявив прес-секретар польського уряду Павел Грас...

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.