пʼятницю, 18 червня 2010 р.

Вчимо українську...

Перегляньте нову статтю проф.Пономаріва. Витяг з неї:
Ось кілька російських словосполучень, складниками яких є «следовать» та їхні відповідники в українській мові:
продолжение следует (при друкуванні матеріалу в кількох номерах видання) - далі буде;
следовать чьему-то примеру - наслідувати чийсь приклад;
следовать подобной логике - іти за такою логікою
следовать советам врача - виконувати поради або слухати порад лікаря;
следовать обычаям - додержуватися чи дотримуватися звичаїв;
из сказанного следует - із сказаного випливає
как и следовало ожидать - як і треба було сподіватися (чекати).

Немає коментарів: