субота, 9 жовтня 2010 р.

Лише одне покоління...

Лише на прикладі одного покоління можна простежити вплив русифікації і зміни генетичного коду...В одній з відомих нині телепередач "Х-фактор" все дійство відбувається, здебільшого російською мовою. Якось серед учасників з"явилися діти "зірок". Розмовляли російською... Батьки обидвох дітей - з української "глибинки", але "вибилися в люди", переїхали до Києва і тоді вже їхні діти перейшли на російську. Якою розмовлятимуть діти дітей? Здогадатись не важко... І мова не про русофобію. Мова про те, що проблема збереження рідної мови таки існує. А мова творить своєрідний код, ментальність, формує коріння... Як тільки но протягом останніх місяців щезла з екранів ТБ українська - особисто я відчув брак чогось такого, що важко передати словами... Почніть з себе... Створюйте довкола себе ауру українського - через рідне слово і пісню. Щоб лише за одне покоління наші діти не стали манкуртами "без роду і племени"...

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.