вівторок, 17 січня 2012 р.

Нелегкий хліб політика!

На сторінці Вахтанга Кіпіані прочитав цікавий твір, що колись був надрукований в українському часописі "Лис Микита" (США). Пропоную і вам повеселитись або ж зажуритись.
========================
ТРЕБА ЗНАТИ

Треба знати, треба вміти,
Як в політиці блистіти,
Як крутити, як мантити,
Щоб на світі легко жити.
Де кричати, де мовчати,
П'яте почерез десяте.
Перебігти сюди-туди,
Як з нічого вийти в люди.
Як паскудства наробити
Й на знайомих все звалити.
Що казати поза очі,
А що в очі. На убоччі
Що ховати, а що явно
Всім показувати славно.
Біле чорним як мазати,
Як під лиса фарбуватись,
Як леститись перед босом.
Користь як почути носом,
Як в мішку ховати шило,
Щоби нам не вилазило.
Каламутити як воду,
Як комусь зробити шкоду.
Як лиця зовсім не мати
Враз аж два всім показати:
Крокодилячі як сльози
Лити  як прийдуть загрози!
Як очима де світити,
Як збудоване валити.
Критись як під псевдоніми,
Як писати аноніми!
 Як про справу скрізь кричати
й нишком брата як продати!
Як останнім бути скотом
Й рівночасно патріотом.


Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.