субота, 20 жовтня 2012 р.

МОЛИТВА ЗА НАРОД І ЧЕСНІ ВИБОРИ


Дорогий небесний Отче,
   Ми дякуємо Тобі за всі щедроти і благословення, якими Ти поблагословив український народ і Україну. Дякуємо Тобі за релігійну свободу, яку ми маємо, за мир і спокій, завдяки котрим ми можемо збиратися спільнотою, щоб слухати та вивчати Твоє святе і вічне Слово, поклонятися Тобі та сповідувати свою віру в Тебе – єдиного правдивого Бога – Отця, Сина і Святого Духа.
  Ми в покорі схиляємо перед Тобою свої коліна і просимо Тебе в ім’я Твого Однородженого Сина: Пробач нам наші гріхи, якими ми завинили перед Тобою, милостивий будь до нас, грішних.
  Напередодні виборів і під час них скеруй серця простих людей і посадовців, яких Ти наділив владними повноваженнями, до добра, чесності, відповідальності, правди і справедливості, щоб кожен чинив згідно Твоєї святої волі і був наділений правдивим Божим страхом та мудрістю.
  Дай нам бути вдячними і з покорою приймати з Твоєї руки все, що Ти пошлеш, покладаючись на Тебе без жодного сумніву.
  Твоє Слово є правда. Просимо Тебе: Освяти цією правдою нас, весь український народ, кожен день нашого життя. Даруй нам єдности у Твоєму Сині, а не поділення. Даруй нам любові, а не ненависті, даруй праведності в розп’ятім і воскреслім Спасителі, а не оманливого покладання лише на власні сили, сподівання та очікування.
  Допоможи нам, Господи, віддавати Тобі і встановленій Тобою владі те, що належиться згідно Твоєї волі, щоб наша країна надалі могла насолоджуватися Твоєю ласкою і благодаттю.
  Ми молимось про це через Ісуса Христа, Сина Божого, – нашого єдиного Викупителя і Спасителя, який живе і царює разом з Отцем і Святим Духом, – нині і повіки вічні.
АМІНЬ.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.