вівторок, 30 липня 2013 р.

Думка понтифіка про геїв

Чимало питань та подиву викликає заява понтифіка про геїв, яку він днями зробив на борту літака. Ось кілька важливих моментів із заяви понтифіка:
- гомосексуалізм є гріхом, але сексуальна орієнтація геїв не є гріхом???
- не слід засуджувати геїв, якщо вони шукають Бога???
- проблеми з сексуальною орієнтацією геїв немає???
- всі люди повинні бути братами, щодо геїв також???
- більшою проблемою є лобіювання геїв аніж вони самі???
Що відбувається? Аже подібні речі прямо суперечать тому, що говорить Святе Писання про гріх гомосексуалізму? Скидається на те, що гомосексуальне лобі має дедалі більший вплив на всі сфери життя, в тому числі на церкву. Тримаймося непофальшованого Божого Слова, яке суворо і прямо вказує на гріх, засуджує його і каже:
Левит 18:22  22 А з чоловіком не будеш лежати як з жінкою, гидота воно!
Левит 20:13  13 А хто лежатиме з чоловіком як із жінкою, гидоту вчинили обоє вони...
Римлян  1:26-27  …їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне.  27 Так само й чоловіки, позоставивши природне єднання з жіночою статтю, розпалилися своєю пожадливістю один до одного, і чоловіки з чоловіками сором чинили. І вони прийняли в собі відплату, відповідну їхньому блудові.
1 Коринтян 6:9-10   9 Хіба ви не знаєте, що неправедні не вспадкують Божого Царства? Не обманюйте себе: ні розпусники, ні ідоляни, ні перелюбники, ні блудодійники, ні мужоложники,  10 ні злодії, ні користолюбці, ні п'яниці, ні злоріки, ні хижаки Царства Божого не вспадкують вони!

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.