субота, 23 листопада 2013 р.

Молитва до 80-х роковин Голодомору 1932-33 років

Довготерпеливий і милостивий Боже, Подателю всіх щедрот та благодаті … Ти дав нашому народові замешкати на землі, благословенній родючими полями, садами, усяким добром, щоб він насолоджувався ними і дякував Тобі.  Але злочинна, людиноненависницька  система, котрою керували слуги диявола, у 1932-33 роках, вчинила жахливий злочин проти  українського народу – Голодомор, який вкупі з іншими нелюдськими засобами  вбивства вилився у страшний геноцид, під час котрого свідомо здійснювалося фізичне знищення селянства, робітників та інтелігенції. Наслідки цієї трагедії настільки жахливі, що даються взнаки і досі. Сьогодні ми згадуємо жертв Голодомору і репресій і просимо, – дай нам, Боже, твердої віри, а винуватцям цієї трагедії, які ще нині живі – каяття за скоєне. Твоє Слово є правда – освяти і просвіти нас правдою Твоєю і утримуй у ній.  Захисти нас від злого, недолі та небезпеки. Заради Твого Однородженого Сина, а Господа і Спасителя нашого Ісуса Христа, пробач нам наші провини, спаси і помилуй. Невинно убієнним під час Голодомору нехай буде вічна пам'ять.  Амінь

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.