четвер, 22 травня 2014 р.

За останніх півроку

За останніх півроку: 1) світ почув про Україну більше, ніж будь-коли; 2) у більшості країн світу люди нарешті збагнули, що Україна - це не Росія; 3) почалось формування українського війська після його руйнації "попередниками"; 4) український народ до кінця збагнув масштаби корупції в державі, проблеми в МВС та інших силових структурах; 5) цинізм, нахабство, злочинність попередньої влади сягнули апогею; 6) національний славень "Ще не вмерла" було виконано рекордну кількість разів по цілій Україні; 7) до багатьох людей прийшло усвідомлення себе частиною українського народу та України не залежно від національності та мови; 8) остаточно розвіявся в очах українців та світу міф про "дружній російський народ"; 9) українська революція 2013-2014 років стала визначальним  фактором початку руйнації  російської імперії; 10) український народ почав брати дієву участь в суспільних процесах; 11) стало очевидним, що реформування держави, демократизація, захист, опір зовнішнім та внутрішнім викликам  - це, насамперед, справа самої України, а не країн, що співчувають; 12) Україна ще раз отримала шанс реально стати демократичною, правовою державою; 13) "український патріотизм" перестав бути гаслом для залякування людей на  Сході на Півдні держави; 14) українська національна символіка стала предметом гордості більшості українського народу; 15) Україна засвідчила цілому світові про готовність виборювати гідне майбутнє найвищою ціною - ціною людського життя.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.