пʼятниця, 6 травня 2016 р.

Про сучасне українське кіно

Про сучасне українське кіно: не можу пригадати, щоб за останні 20 літ в Україні було знято гарний фільм для дітей чи казку, котру можна було б дивитись усією сім’єю. Як же набридли оті недолугі серіали, «трілери», «екшини» і їже з ними. Практично всі добрі та повчальні фільми для дітей і казки залишились нам у спадщину ще з радянських часів. Чому? Тому що тоді була така державна політика, а нині немає ніякої державної політики та ідеології щодо виховання дітей, молоді... Через те й виливають нам на голови казна-що з екранів, зомбують непотребом... А так хочеться потішитися гарним дитячим українським фільмом. Може діждемося колись?

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.