середа, 10 лютого 2010 р.

Актуальне з наших пророків...

Перечитуючи наших славних письменників і поетів натрапляєш на речі, які видаються написаними нині і про наше сьогодення. Ось що писав О.Олесь 60 літ тому:
* * *
Скільки політиків різних пород!
Скільки політиків! Бідний народ.

Кожний отаман або кандидат!
Чуха потилицю добрий наш сват...
Ось де недоленька, ось де біда,
Преться в політики миша руда!

Тільки «аз-буки» хто-небудь утне,
Духом Жореса від його вже тхне!
Каже: «Спасу, доведу тільки я...»
Глянеш — нікчемне, дурне, як теля.

А на Вкраїні гарячі часи,
Треба і сили, і рук до коси,
Треба в’язати убогі снопи.
Треба орати гулящі степи...

Місто порожнє. Умерло життя.
Всюди на вулицях повно сміття.
От би вагонів хоч п’ять із біди
Наших «лойд-джорджів» послати туди.

Кожному дати мітлу чи косу...
Ти ж говорив: Україну спасу...
Маєш нагоду... мети і коси,
Край свій мітлою й косою спаси.

Олександр Олесь
(1878 — 1944)

Жан Жорес (Jean Jaurès), 1859-1914  - французький політичний діяч, історик, філософ, теоретик соціалізму.
Дейвід Лойд Джордж (David Lloyd George) 1863-1945  — державний і політичний діяч Великої Британії , прем'єр-міністр, лідер Ліберальної партії. 

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.