четвер, 18 березня 2010 р.

Ще один крок до русифікації українських ЗМІ

Призначення керівником Національного телеканалу України Єгора Бенкендорфа (цікаво чи не є він родичем шефа жандармів за часів Миколи І?) - нещодавнього патрона телеканалу "Інтер" є ще одним доказом того, що планомірна русифікація і "оболванивание" українців триває.  Як можна ставити на чолі Національного телеканалу людину, котра не розмовляє українською мовою! (вчорашній його виступ на пресовій конференції). Стає зрозумілою кинута перед тим Москвою заява про те, що на Росію транслюватиметься українське ТБ. Спершу з НТКУ зроблять те, що їм треба, а потім цей "продукт" транслюватимуть українцям у Росії. Яким є Інтер нині - казати не треба. Практично весь російськомовний, заповнений низькопробним "асортиментом" для "совка". Якщо ще й національне радіо піде цим шляхом - прийдеться, на кшталт Білорусії, започатковувати національне телебачення і радіо в одній з країн близького зарубіжжя.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.