середа, 3 серпня 2011 р.

Як з Бережан до кадри...


Хто з галичан не знає чудової стрілецької пісні "Як з Бережан до кадри..." Колись не було такого весілля, де б вона не виконувалась. Відомі численні її версії. Близька до оригіналу ТУТ. Втім, не багатьом знайома історія написання цієї пісні (автор Роман Купчинський). Вона доволі цікава: в інтелігентній, освіченій бережанській родині Бородайків квартирували січові стрільці, серед них був хорунжий Осип Теліщак. Він покохав одну з доньок господаря помешкання Ольгу. Ользі теж сподобався хорунжий. Однак їм не судилося бути разом. Січовики отримали наказ вирушати в похід. Згодом життя хорунжного Осипа Теліщака трагічно обірвалося. За кілька років Ольга вийшла заміж за Володимира Целевича (був послом польського сейму, загинув від рук НКВД). Доля закинула Ольгу до Америки, де вона й померла 1988 року. Залишилася пісня Романа Купчинського про історію кохання Осипа та Ольги... (див.фото). Але найцікавіше те, що я почув цю оповідь від родичів дружини - саме з їхньої родини і була Ольга Бородайко.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.