субота, 1 грудня 2012 р.

Перипетії на протилежних кінцях землі

На протилежних кінцях землі останнім часом сталися події, у центрі яких опинилися мусульмани. Перша трапилась в Бельгії, а друга в Австралії. До міської влади Брюсселя вперше було обрано мусульман, наразі їх там двоє і обидва є членами Ісламської партії Бельгії, прихильниками запровадження в країні шаріату. На даний час в Брюсселі мешкають біля 300 тисяч мусульман.Обидва обранці відомі своїм зневажливим ставленням до жіноцтва і заявами про те, що європейська цивілізація є продуктом мусульманського світу.

Друга подія трапилась в Австралії. Уряд країни ухвалив закон, відповідно з яким, мусульмани, котрі проживають на території Австралії, але при цьому хочуть жити за законами шаріату, повинні негайно залишити країну. Прем'єр-міністр Австралії Джон Говард налаштований доволі рішуче. Фактично його погляд на це питання, як і уряду країни, оприлюднив міністр освіти Брендон Нельсон. Він, зокрема, сказав: "Мусульмани, які не погоджуються з нашими цінностями, повинні накивати п'ятами. Пристосовуватись повинні не австралійці, а імігранти... Якщо ви бажаєте стати частиною нашого суспільства - вчіть нашу мову. Більшість членів нашого суспільства вірять в Бога... Християни - чоловіки  та жінки - збудували цю країну на християнських засадах і це чітко зафіксовано в документах... Без  жодного сумніву, їх слід розміщувати на стінах наших шкіл. І якщо Бог вас ображає, то я пропоную вам розглянути можливість перебратися до іншої країни, тому що тут Бог є частиною нашої культури".
НА ФОТО: ліворуч - Джон Говард, праворуч - Брендон Нельсон.

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.