субота, 4 травня 2013 р.

Вітання читачів з Господнім Воскресінням!

ХРИСТОС ВОСКРЕС!
Дорогі у Христі! Щиро вітаю Вас зі святом Христового воскресіння! Наш воскреслий та вічний Спаситель пішов на хрест за наші гріхи та провини і воскрес, щоб обдарувати нас прощенням, вічним життям і спасінням. Син Божий визволив нас і всіх людей  від влади гріха, диявола та смерті. Нехай Він наповнить Ваші серця Своїм правдивим миром, що перевищує все, і керує Вашими думками та вчинками. Через пролиту Христом кров на Голгофі  нам подаровано прощення і нас вчинено Божими дітьми. Розіп’ятий і воскреслий Син Божий дав нам надію і спасаючу силу Свого хреста, щоб віруючи в Нього, ми вже не мали страху перед смертю та осудом. Нехай День Господнього Воскресіння запевнить Вас у тім, що прийде час і ми повернемося до Спасителя, який приготував для нас небесні оселі. Бадьоріться, бо серед випробувань і негараздів цього світу Церква Христа прямує далі переможною ходою і пекельні брами ніколи не здолають її. Служіть Господу з радістю і будьте вірними Йому завжди. Нехай Святий Дух підтримує у Ваших серцях любов до Бога та ближнього. Нехай Ісус Христос провадить Вас до Царства небесного, щоб одного дня Ви могли бачити Його славу і звеличити Його разом з усіма святими та ангелами на небесах. Благодать Божа нехай буде з Вами!



Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.