четвер, 5 березня 2015 р.

Лютер про гординю і проповідників Слова

Святе Писання вимагає від читача покірності, поваги і побожного страху щодо Божого Слова. Воно постійно говорить (проповіднику-ТК): «Навчай мене, навчай мене, навчай мене!» Святий Дух противиться гордим. Хоч вони і вчаться старанно, і проповідують інколи Христа, як слід, все ж Бог через гордощі вилучає їх із Церкви. Кожного гордія можна вважати єретиком, якщо не вже, то потенційно. Щедро обдарованій людині важко не стати зарозумілою. Тим, кого Бог прикрасив великими обдаруваннями, Він посилає великі випробування, щоб вони могли збагнути, що вони нічого не варті (без Бога - ТК). Павло (апостол - ТК) дістав від Бога колючку, щоб вона стримувала його від гордощів. І якщо б Філіп (Мелахтон- ТК) не зазнав стількох страждань, з ним би трапилось чимало курйозів. З іншого боку, Якоб (Андреа-ТК) та Агрікола гордовиті і зневажають своїх вчителів, нехтують навчанням, отож я боюся за них. Мені відомий дух Мюнцера, Цвінглі і Карлштадта. Через гордощі ангела було скинуто з неба. Гордощі псують багатьох проповідників. Для вивчення Писання потрібна смиренність.
LW 54 Застільні бесіди No. 5017
Переклад з англ.Тараса Коковського

ПРИМІТКА перекладача:
Філіп Меланхтон (1497-1560) – німецький лютеранський богослов, сподвижник Мартина Лютера
Якоб Андреа (1528-1590) – німецький лютеранський богослов
Йоган Агрікола (1492-1566) – німецький лютеранський богослов
Томас Мюнцер (1490-1525) – німецький радикальний проповідник, лідер Селянської війни
Ульріх Цвінглі 1484-1531) – швейцарський проповідник та богослов, опонент Лютера
Андреас Карлштадт (1482-1541) – німецький богослов, опонент Лютера

Немає коментарів:

ДО 500-РІЧЧЯ РЕФОРМАЦІЇ (ЕССЕ)

Погляд на Реформацію конфесійного лютеранства.

Проповідь Божого Слова. 12 літній Ісус у храмі (Луки 2:41-52)

Проповідь Божого Слова. Богоявлення (Матвія 3:13-16)

Проповідь на Обрізання Господнє (Луки 2:21)

Аудіопроповіді. Різдво Христове (Ісаї 9:5)

Проповідь на Святий вечір (текст - Луки 2,7-11)

Туди, де пастухи вклонитися прийшли

Text: Jaroslav Vajda, 1919-2008 Tune: Carl F.Schalk, 1929, Український переклад і виконання Тараса Коковського

Мале містечко Віфлеєм

Л.Х.Реднер, 1868 Ф.Брукс, 1868 Український переклад і виконання Тараса Коковського.