середа, 27 жовтня 2021 р.

Переклади відомих християнських пісень

1859 року британець, душпастир о.Генрі Вільямс Бейкер (1821-1877) автор багатьох християнських гімнів, зробив переспів одного з улюблених Псалмів віруючих - 23-го (Господь - то мій Пастир). Він нині відомий під назвою "The King of Love My Shepherd Is", який увійшов до християнського Співаника, що вийшов друком 1868 року. Відомі, принаймні, чотири мелодії, на які виконується цей гімн, зокрема - Dominus Regit Me, традиційна ірландська St. Columba, мелодія німецького лютеранського композитора М.Преторіуса (1571-1621) та традиційна валійська мелодія. Я зробив переспів 23-го Псалма, загалом, дотримуючись римування у версії Бейкера, з деякою відмінністю наприкінці 2 та 4 рядків кожного куплета (останнє слово цих рядків слід співати протяжно). 

ВИКОНАННЯ: https://www.youtube.com/watch?v=d50KE9jMVWY

ПЕРЕСПІВ 23-го Псалма
Author: H. W. Baker (1868)
Tune: DOMINUS REGIT ME (Dykes)
Тарас Коковський, 2008-2021
Господь – мій Пастир, з Ним повік
Не знатиму біди.
Провадить Він овець Своїх 
До трав і до води.
Він душу оживив мою, 
Пролив за мене кров,
Дарує нам любов Свою
Щоденно знов і знов.
В долину смерті зійду я, 
І не злякаюсь зла, –
Зі мною Ти, рука Твоя 
Не раз мене спасла!
Мене на учту запросив, 
Здолавши ворогів,
Своїм ісопом рясно вмив
І Божий гнів відвів.
Блаженства чашу п’ю Твою
У радості й журбі,
За все подяку віддаю
Мій Господи, Тобі!
Чи міг би краще щось бажать
Як час земний сплине? –
В Твоєму домі благодать
І щастя неземне.

Немає коментарів: