вівторок, 11 лютого 2020 р.

Християнські пісні - День за днем.



Пісні, котрими Бог торкається наших сердець...
#DaybyDay #LinaSandell #християнські_пісні #переклади
Дивним чином приходять в наше життя пісні, котрими Господь торкається сердець. Вони мусять зачепити найпотаємніші струни душі. Вони приходять неочікувано і ти одразу відчуваєш, що це твоє, що мусиш це перекласти, аби почули і могли виконувати інші -- на втіху собі і на хвалу Богові. Цими днями увійшла в моє життя відома християнська пісня "Day by day", написана написана Ліною Сандел (1832-1903) -- шведською поетесою, авторкою 600 християнських гімнів, донькою лютеранського пастиря. Дівчина змалку була дуже хворобливою, але з Божої ласки залишилася при житті. У віці 26 років вони разом із батьком подорожували озером Веттерн, що на півночі Швеції, і там, у водах цього озера, батько трагічно загинув. Згодом вона написала неймовірну пісню "День за днем"... Почув її в одному із фільмів, лише один куплет шведською мовою в епізоді у церкві. Видобув з фільму файл mp3 і надіслав його шведським приятелям християнам. Ті одразу повідомили назву пісні, котра, до того ж, міститься в їхньому Співанику. Отож нині дістав її англійську версію і переклав. Послухайте цю чудову пісню!

Day by Day (hymn)
written in 1865 by Lina Sandell (1832-1903)
Переклад з англійської Тараса Коковського

1.День за днем в усьому, що минає,
Ти мене провадиш й бережеш,
Я Тобі, мій Отче, довіряю
Все, що маю, все, що Ти даєш.
Твоє серце сповнене любові,
Нам її довіку не збагнуть,
Втіха й радість в кожнім Твоїм слові
Поруч мене, Отче, завжди будь.

2.Хай Мене пильнують Твої очі,
Щедро ласка ллється із небес,
Хай в моїй молитві дні і ночі
Славиться Спаситель, що воскрес
Він життя святе Своє за мене
На хресті голгофському віддав,
Щоби я – прощенний і спасенний
Відтепер Його довіку став.

3.В кожнім болю, горі і стражданні
В радості, у щасті чи журбі,
Лиш в Тобі – добро і сподівання,
Лиш в одному, Господи, Тобі.
І коли прийде сумна година
Ти мене, мій Отче, приведи,
До небес, де стріну Твого Сина,
До джерел цілющої води.

Немає коментарів: